'''Thai''' (??????? ''phaas?a Thai'') is the main language of Thailand. Several different dialects are spoken in the various parts of the country, namely Central (Bangkok), Northern, Northeastern, and Southern. Lao is also closely related to Thai.

Pronunciation

Thai is a '''tonal''' language with five tones: Mid, Low, Falling, High, and Rising. Meanings can change critically based on the tone, but Thais are fairly used to hearing foreigners mangle their language and can often work out the correct tone based on context. Try not to inflect your sentences; in particular, any questions should be pronounced as flat statements, without the rising intonation ("...yes?") typical to English questions.

The Thai written language is essentially alphabetic, but notoriously difficult to read due to a profusion of 44 consonants (many redundant), complicated tone and vowel signage around consonants and a complete lack of spaces between words.

Vowels

Thai has a complicated set of vowels and diphthongs that distinguishes between vowel length (short and long) and vowel position (front and back). In Thai script, vowel signs are always written around consonants and the letter ? (''k'') is used here to demonstrate. This list follows the Royal Thai General System of Transcription (except that some long vowels are doubled).

; ka ?? : like 'a' in "car" (short vowel) ; kaa ?? : like 'a' in "father" (longer than "a") ; kae ?? : like 'a' in "man" (short vowel: "???") ; ke ?? : like 'e' in "bed" (short vowel: "???") ; ki ?? : like 'y' in "greedy" ; kii ?? : like 'ee' in "see" (longer than "i") ; ko ?? : like 'o' in "torn" (short vowel: "????") ; ko ?? : like 'oa' in "moan" (short vowel: "???") ; koe ??? : like 'i' in "sir" (short vowel: "????") ; ku ?? : like 'oo' in "hoop" ; kuu ?? : like 'ue' in "blue" (longer than "u") ; kue ??? : frontal version of "u" (akin to German "u", French "d'''u'''", not found in English) (short vowel: "??") ; kam ?? : like 'um' in "dummy" ; kai ??/?? : like 'i' in "kind" ; kia ???? : like 'eer' in "beer" (but don't pronounce "r") ; kua ??? : similar to 'ou' in "tour" (but don't pronounce "r") ; kuea ???? : like "ue" followed by a short "a" ; kao ??? : like 'ow' in "cow"

Consonants

Thai distinguishes between '''aspirated''' ("with a puff of air") and '''unaspirated''' ("without a puff of air") consonants. Unaspirated consonants exist in English too, but never alone: compare the sound of 'p' in "pot" (aspirated) and "spot" (unaspirated). Many English speakers find it helpful to pronounce an imperceptible little "m" in front to 'stop' the puff.

In Thai romanized with the Royal Thai General System (used on Wikitravel), the distinction is usually represented by writing aspirated consonants with "h" and unaspirated ones without it. In particular, "ph" represents a hard aspirated 'p' and ''not'' a soft 'f', and Phuket is thus pronounced "Poo-ket". Likewise, "th" is a hard aspirated 't' and hence Thailand is pronounced "Tie-land".

Other systems of romanization may use 'bp', 'dt' and 'g' for the unaspirated sounds, and 'p', 't', and 'k' for the aspirated sounds. This is not used on Wikitravel.

; b <big><big><big>?</big></big></big> : like 'b' in "bed" ; bp : not used in Wikitravel, but in other romanizations may represent unaspirated 'p' ; ch <big><big><big>? ? ?</big></big></big> : like 'ch' in "chop" ; d <big><big><big>? ?</big></big></big> : like 'd' in "dog" ; dt : not used in Wikitravel, but in other romanizations may represent unaspirated 't' ; f <big><big><big>? ?</big></big></big> : like 'f' in "fun" ; g : not used in Wikitravel, but in other romanizations may represent unaspirated 'k' ; h <big><big><big>? ?</big></big></big> : like 'h' in "help" ; j <big><big><big>?</big></big></big> : like 'j' or 'dg' in "judge" ; k <big><big><big>?</big></big></big> : like 'k' in "skate" (unaspirated) ; kh <big><big><big>? ? ? ? ?</big></big></big> : like 'c' in "Kate" (aspirated) ; l <big><big><big>? ? ?</big></big></big> : like 'l' in "love" ; m <big><big><big>?</big></big></big> : like 'm' in "mother" ; n <big><big><big>? ?</big></big></big> : like 'n' in "nice" ; ng <big><big><big>?</big></big></big> : like 'ng' in "sing", but can also be used at the beginning of words ; p <big><big><big>?</big></big></big> : like 'p' in "spit" (unaspirated) ; ph <big><big><big>? ? ?</big></big></big> : like 'p' in "pit" (aspirated) ; r ? <big><big><big>?</big></big></big> : very light 'r', often pronounced as 'l' or omitted entirely ; s <big><big><big>? ? ? ?</big></big></big> : like 'ss' in "hiss", ; t <big><big><big>? ?</big></big></big> : like 't' in "stop" ; th <big><big><big>? ? ? ? ? ?</big></big></big> : like 't' in "top" ; v : not used in Wikitravel, but in other romanizations may represent 'w' ; w <big><big><big>?</big></big></big> : like 'w' in "weight" ; y <big><big><big>? ?</big></big></big> : like 'y' in "yes"

Grammar

Basic Thai grammar is fairly straightforward. _@Word order is subject-verb-object, as in English. Nouns and verbs do not conjugate, and there are no plurals or grammatical gender. Instead, a wide array of particles and markers are employed to indicate past tense, negation, etc.

: ''phom kin khao'' ????????? : "I eat rice"

Adjectives are placed after the noun, not before. : ''phom kin '''khao suai''''' ???????????? : "I eat '''rice beautiful'''" (I eat white rice)

The negation marker ?? ''mai'' goes before the verb. : ''phom '''mai kin''' khao'' ???????????? : "I '''not eat''' rice" (I will not eat/am not eating rice)

The past tense marker ???? ''laew'' goes after the verb and its object (if any). : ''phom '''kin''' khao '''laew''''' ????????????? : "I '''eat''' rice '''already'''" (I ate rice)

Pronouns are often omitted if it's clear from the context who is doing what.

Phrase list

Note that that the polite suffix ???? ''khrap'' (for men) and ??? ''kha'' (for women) can and should be attached to all phrases when talking with strangers. The suffix depends solely on your gender. Also note that the pronoun for "I" is ?? ''ph?m'' for men and ????? ''di-ch?n'' for women.

When addressing people, ??? ''khun'' is a safe, respectful all-purpose equivalent to "Mr/Ms/Mrs". People you're familiar with can be addressed as ??? ''phii'' (if they are elders) or ???? ''nong'' (if they are younger). These are always used with first names, so your business partner Supachai Sakulwattana is ''khun Supachai'' and your secretary Nipaporn Khampolsiri is ''nong Nipaporn''. All Thais also have short nicknames, but these are only used informally.

The closer two friends are, the less often you will hear ???? ''khrap'' and ??? ''kha'' being spoken. This is especially prominent in lower and middle classes, but is a general trend. This can be compared to western languages, where adding "Sir" at the end of each sentence when speaking to somebody in authority is becoming less and less common, and already entirely removed in many languages. On another note, there is a trend among the upper and middle classes, especially among younger men, to call each other ''phii'', no matter the age difference. This is part of greater age equality in Thailand.

Basics

; Hello. : ?????? (''sa-wat-dii'') (informal) ; Hello. : ?????????? (''sa-wat-dii, khrap'') (polite, speaker is man) ; Hello. : ????????? (''sa-wat-dii, kha'') (polite, speaker is woman) ; Hello. : ??????[????/???] (''haloh, khrap/kha'') (answering the phone) ; How are you? : ?????????? (''sabaai-dii rue?'') ; Fine : ?????? (''sabaai-dii'') ; Fine, and you? : ?????? ??????????[????/???] (''sabaai-dii lae khun la, khrap/kha'') ; What is your name? : ??????????? (''khun chue arai?'') ; My name is ______ . : ??/????????? (''ph?m/di-ch?n cheu _____ '') ; Nice to meet you. : ????????????????? (''yin-dii thii dai ruu-jak'') ; Please. : ????? (''karunaa'') ; Thank you [very much]. : ??????[???] (''khop khun [maak]'') ; You're welcome. : ????????? (''mai pen rai'') ; Yes. : ??? (''chai'') ; No. : ?????? (''mai chai'') ; Excuse me. (''begging pardon'') : ????? (''kho thot'') ; I'm sorry. : ????? (''kho thot'') ; Goodbye : ?????? (''laa kon'') ; Goodbye. : ??????[????/???] (''sa-wat-dii [khrap/kha]'') ; How : ????? ?? (''yangrai'') ; Where? : ?????? (''thii nai''') ; What? : ???? (''a'rai''') ; When? : ????????? (''muea-rai''') ; Who? : ??? (''khrai'') ; Why? : ???? (''thammai''') ; How much, how many? : ????????, ??? (''thao'rai''') or (''kii'') ; I want/would like to _____.''(verb)'' : ??/????? ???? _____(''ph?m/di-ch?n yaak'') ; I want/would like _____.''(noun)'' : ??/????? ?? _____(''ph?m/di-ch?n kh?w'') ; I need_____. : ??/????? ??????? _____(''ph?m/di-ch?n tong kaan'') ; Make a question : add ??? to end of sentence (''m?i'') ; I can't speak Thai [well]. : ????????????????[??] (''phuut phaasaa thai mai dai [dii]'') ; Do you speak English? : ??????????????????? (''phuut phaasaa ang-krit dai mai?'') ; I don't understand. : ????????? (''mai khao jai'') ; I understand. : ?????? (''kao jai'') ; Please speak more slowly : ??????? ????? (''phuut chaa chaa noi'') ; How do you say this in Thai? : ????????????????????? (''phuut pen phaa-s?a thai yaang-rai'') ; Please repeat it : ???????? (''phuut iik thii'') ; O.K./All right : ???? (''tok long'') ; Really? : ????? ???? (''jing jing rue'') ; Thank you very much : ????????? (''khop khun maak'') ; That_fs all right : ????????? (''mai pen-rai'') ; I don_ft know : ??????? / ?????? (''mai saap (formal)''/''mai roo'') ; I think so : ???????? (''h?n duai'') ; What do you think? : ????????????? (''khun kit yaang-rai'') ; Are you sure? : ??????????? (''khun nae-jai m?i'') ; It_fs fine : ?????? ('dii laew''') ; Is it possible? : ???????????? (''pen pai dai m?i'') ; Is it good? : ????? (''dii m?i'') ; Be careful! : ???????????? (''ra-wang noi na'') ; What is this? : ??????? (''nii a-rai'') ; Is it far? : ?????? (''klai m?i'') ; Beautiful : ??? (''s?ai'') ; Delicious : ????? (''a-roi'') ; Wonderful : ??,????? (''dii, wi-set'') ; Interesting : ??????? (''naa s?n-jai'') ; What_fs the matter? : ?????????? (''pen a-rai pai'') ; Are you all right? : ?????????????? (''khun mai pen-rai na'') ; Hot [temp] : ???? (''ron'') ; Hungry : ??? (''h?w'') ; Thirsty : ?????? (''h?w nam'') ; Tired : ??????? (''nueai'') ; Happy : ????????? (''mii khwaam suk'') ; Sad : ????? (''sao'') ; Sorry/Excuse me : ????? (''kh? thot'') ; Angry : ???? (''mo-h?'')

Danger

; Help! : ???????? (''chuai duai'') ; Watch out : ????? (''ra-wang'') ; Fire! : ?????? (''fai mai'') ; It_fs dangerous : ?????????? (''man antaraai'') ; Danger : ??????? (''antaraai'') ; I am sick : ??/????? ??????? (''ph?m/di-ch?n mai sa-baai'') ; Where is the toilet? : ??????? ???? ??? ??? (''hong nam yuu thii n?i'')

Problems

; Leave me alone. : ??????????? ??/??? (''yaa yung kap ph?m (for men)/chan (for women)'') ; Don't touch me! : ??????? ??/??? ! (''yaa jap ph?m (men)/chan (for women)'') ; I'll call the police. : ??/??? ??????????? (''phom/chan ja jaang taamruat'') ; Police! : ?????! (''taamruat'') ; Stop! Thief! : ????! ???/????! (''yut jon/khamoy'') ; I need your help. : ??/??? ???????????????????? (''phom/chan tongkaan khwaam chuai luea'') ; It's an emergency. : ????????????? (''rueang chuk chern'') ; It's urgent : ?????????? (''rueang duan'') ; I'm lost. : ??/??? ?????? (''phom/chan long thaang'') ; I lost my bag. : ?????????? ??/??? ??? (''krapao khong phom/chan haai'') ; I lost my wallet. : ???????????????? ??/??? ??? (''krapao taang khong phom/chan haai'') ; I'm sick. : ??/??? ??????? (''phom/chan mai sabaai'') ??/??? ???? (''phom/chan puai'') ; I've been injured. : ??/??? ??????? (''phom/chan baat jep'') ; I need a doctor. : ??/??? ?????????? (''phom/chan tongkaan mo'') ; Can I use your phone? : ??/??? ??????????????????? (''phom/chan kho chai thorasap dai mai'')

Numbers

Thai numbering is quite regular and speakers of Cantonese will find many quite familiar. Note that in casual speech it is common to drop the "sip" from numbers over twenty, eg. 23 is ''yii-saam'' instead of ''yii-sip-saam''.

Thai has its own set of numerals, shown below, but these are used quite rarely — the major exception being sites with double pricing for Thais and foreigners, the Thai price being often disguised with Thai numbers. Being able to read the Thai price just might get you in at the Thai rate.

; 0 : ? (''suun'') ????? ; 1 : ? (''nueng'') ????? ; 2 : ? (''song'') ??? ; 3 : ? (''saam'') ??? ; 4 : ? (''sii'') ??? ; 5 : ? (''haa'') ??? ; 6 : ? (''hok'') ?? ; 7 : ? (''jet'') ???? ; 8 : ? (''paet'') ??? ; 9 : ? (''kao'') ???? ; 10 : ?? (''sip'') ??? ; 11 : ?? (''sip-et'') ??????? ; 12 : ?? (''sip-song'') ?????? ; 13 : ?? (''sip-saam'') ?????? ; 14 : ?? (''sip-sii'') ?????? ; 15 : ?? (''sip-haa'') ?????? ; 16 : ?? (''sip-hok'') ????? ; 17 : ?? (''sip-jet'') ??????? ; 18 : ?? (''sip-paet'') ?????? ; 19 : ?? (''sip-kao'') ??????? ; 20 : ?? (''yii-sip'') ?????? ; 21 : ?? (''yii-sip-et'') ?????????? ; 22 : ?? (''yii-sip-song'') ????????? ; 23 : ?? (''yii-sip-saam'') ????????? ; 30 : ?? (''saam-sip'') ?????? ; 40 : ?? (''sii-sip'') ?????? ; 50 : ?? (''haa-sip'') ?????? ; 60 : ?? (''hok-sip'') ????? ; 70 : ?? (''jet-sip'') ??????? ; 80 : ?? (''paet-sip'') ?????? ; 90 : ?? (''kao-sip'') ??????? ; 100 : ??? (''nueng roi'') ????????? ; 200 : ??? (''song roi'') ??????? ; 300 : ??? (''saam roi'') ??????? ; 1000 : ???? (''nueng phan'') ???????? ; 2000 : ???? (''song phan'') ?????? ; 10 000 : ????? (''nueng muen'') ?????????? ; 100 000 : ?????? (''nueng saen'') ???????? ; 1 000 000 : ??????? (''neung laan'') ????????? ; 1 000 000 000 : ?????????? (''phan laan'') ??????? ; 1 000 000 000 000 : ????????????? (''laan laan'') ???????? ; number _____ (''train, bus, etc.'') : ????? _____ (''ber'') ; half : ????? (''krueng'') ; less : ???????? (''noi kwa'') ; more : ??????? (''maak kwa'')

Time

; now : ????????? (''d?o nii'') ; later : ???? (''l?ng'') ; before : ???? (''kon'') ; morning : ???? (''chao'') ; afternoon : ???? (''baai'') ; evening : ???? (''yen'') ; night : ??? (''khuen'')

Clock time

There are no less than three systems for telling time in Thailand.

The easiest of the three is '''24-hour official clock''', encountered primarily in bus and railway schedules. To create an official time, simply affix ''naalikaa'' ?????? to the number of hours, so that e.g. ''kao naalikaa'' is 9 AM (0900) and ''sip-saam naalikaa'' is 1 PM (1300).

Things get a little more difficult in the '''12-hour common clock'''. As in the West, the number of the hour runs from 1 to 12, but instead of just AM and PM, the day is divided into four sections (??? ''ton''):

# ???? ''chao'' (morning), from 6 AM to noon # ???? ''baai'' (afternoon), from noon to 4 PM # ???? ''yen'' (evening), from 4 PM to 6 PM # ??? ''khuen'' (night), from 6 PM to 11 PM

A 12-hour time is thus composed from the hour, the word ''mong'' ??? and the correct ''ton'' ???. As exceptions, the word ''baai'' comes before ''mong'' (not after); 1 PM is just ''baai moong'' with no number; and there are special words for noon and midnight. Some examples:

; 1:00 AM : ??????? (''tii nueng''') ; 2:00 AM : ????? (''tii s?ng'') ; 3:00 AM : ????? (''tii saam'') ; 4:00 AM : ????? (''tii sii'') ; 5:00 AM : ????? (''tii ha'') ; 6:00 AM : ????????? (''hok mong chao'') ; 7:00 AM : ??????????? (''jet mong chao'') ; 8:00 AM : ?????????? (''paet mong chao'') ; 9:00 AM : ??????????? (''kao mong chao'') ;10:00 AM : ?????????? (''sip mong chao'') ;11:00 AM : ?????????????? (''sip et mong chao'') ;12 noon : ?????? (''thiang'') or ????????? (''thiang wan'') ; 1:00 PM : ??????? (''baai mong'') ; 2:00 PM : ?????????? (''baai s?ng mong'') ; 3:00 PM : ?????????? (''baai saam mong'') ; 4:00 PM : ?????????? (''sii mong yen''') ; 5:00 PM : ?????????? (''haa mong yen''') ; 6:00 PM : ????????? (''hok' mong yen''') ; 7:00 PM : ????????? (''nueng' thum''') ; 8:00 PM : ??????? (''s?ng thum''') ; 9:00 PM : ??????? (''saam thum'')' ;10:00 PM : ??????? (''sii thum''') ;11:00 PM : ??????? (''ha thum''') ;12:00 midnight : ????????? (''thiang khuen'') or ?????? (''s?ng yaam'')

Duration

; _____ second(s) : _____ ?????? (''wi na-thii'') ; _____ minute(s) : _____ ???? (''na-thii'') ; _____ hour(s) : _____ ??????? (''chua mong'') ; _____ day(s) : _____ ??? (''wan''') ; _____ week(s) : _____ ??????? (''aathit''') or ??????? (''sap-daa'') ; _____ month(s) : _____ ????? (''duean'') ; _____ year(s) : _____ ?? (''pii'')

Days

; today : ?????? (''wannii'') ; yesterday : ??????????? (''muea wan nii'') or ???????? (''muea waan'') ; tomorrow : ???????? (''phrung nii'') ; this week : ?????????? (''aathit nii'') ; last week : ??????????? (''aathit kon'') ; next week : ??????????? (''aathit naa'')

; Monday : ????????? (''wan jan'') ; Tuesday : ????????? (''wan angkaan'') ; Wednesday : ?????? (''wan phut'') ; Thursday : ??????????? (''wan pharuehat'') ; Friday : ???????? (''wan suk'') ; Saturday : ???????? (''wan sao'') ; Sunday : ?????????? (''wan aathit'')

Months

All Thai months end in the suffix ''-kom'' (31 days) or ''-yon'' (30 days), except February's idiosyncratic ''-phan''. In casual speech these are often omitted, but the word month (''deuan'') may be prefixed instead.

; January : ?????? (''makarakhom'') or ???? (''makara'') ; February : ?????????? (''kumphaaphan'') or ????? (''kumphaa'') ; March : ?????? (''miinakhom'') or ???? (''miina'') ; April : ?????? (''mesayon'') or ???? (''mesa'') ; May : ??????? (''pruetsaphakhom'') or ????? (''pruetsapha'') ; June : ???????? (''mithunayon'') or ?????? (''mithuna'') ; July : ??????? (''karakadaakhom'') or ????? (''karakadaa'') ; August : ??????? (''singhakhom'') or ????? (''singha'') ; September : ??????? (''kanyaayon'') or ????? (''kanyaa'') ; October : ?????? (''tulaakhom'') or ???? (''tulaa'') ; November : ????????? (''pruetsajikaayon'') or ??????? (''pruetsajikaa'') ; December : ??????? (''thanwaakhom'') or ????? (''thanwaa'')

Writing time and date

Thais often use '''Buddhist Era''' (BE) '''??????????''' (?.?.) years, which runs 543 years ahead of the Western Calendar. 2550 BE is thus equivalent to 2007 AD.

Colors

The word ''sii'' is often omitted in compounds like ''kaeng daeng'' (red curry).

; black : ???? (''sii dam'') ; white : ????? (''sii khao'') ; gray : ????? (''sii thao'') ; red : ????? (''sii daeng'') ; blue : ?????/????????? (''sii faa/sii nahm-ngern'') ; yellow : ???????? (''sii lueang'') ; green : ??????? (''sii khiao'') ; orange : ????? (''sii som'') ; purple : ?????? (''sii muang'') ; brown : ???????? (''sii nam taan'') ; gold : ????? (''sii thong'') ; silver : ?????? (''sii ngern'')

Transportation

Bus and train

; train : ???? (''rot fai'') ; railway station : ????????? (''sa-th?a-nii rot fai'') ; skytrain, air train : ??????? (''rot fai faa'') ; subway : ?????????? (''rot fai tai din'') ; train ticket : ???????? (''t?a rot fai'') ; bus stop : ?????????? (''paai-rot-me'') ; bus : ?????????? (''rot pra-jam thaang'') ; bus : ?????? (''rot-me'') ; bus ticket : ?????????? (''t?a doi-s?an'') ; How much is a ticket to _____? : ?????????_____??????????(''khaa t?a pai_____raa-khaa thao-rai'') ; One ticket to _____, please. : ??????????_____????? (''sue t?a pai_____noi'') ; Where does this train/bus go? : ?????????????? (''rot khan nii pai nai'') ; Where is the train/bus to _____? : ????_____????????????? (''rot pai_____khuen thiin?i'') ; Does this train/bus stop in _____? : ??????????_____???? (''rot khan nii pai_____m?i'') ; When does the train/bus for _____ leave? : ????_____????????????? (''rot pai_____ja ok muearai'') ; When will this train/bus arrive in _____? : ???????????????_____???????? (''rot khan nii ja pai th?eng_____muearai'')

Directions

; How do I get to _____ ? : ???? _____ ???????? (''ja pai _____ yang rai'') ; How : ??????? (''yang rai'') ; Where? : ?????? (''thii nai''') ; ...the train station? : ????????? (''sa-th?a-nii rot fai'') ; ...the bus station? : ????????????? (''sa-th?a-nii rot doi s?an'') ; ...the airport? : ??????? (''san?am bin'') ; ...downtown? : ...???????? (''tua mueang'') ; ...the youth hostel? : ...?????????????????? (''tii pak s?m-rap yao-wa-chon'') ; ...the _____ hotel? : ...?????? _____ (''rong-raem'') ; ...the American/Canadian/Australian/British consulate? : ... ????????? ???????/??????/??????????/?????? (''sa-th?an kong-sun'') ; embassy : ??????? (''sa-th?an thuut'') ; Where are there a lot of... : ???????? ... ???? (''tii n?i mii ... yoe'') ; ...hotels? : ...?????? (''rong-raem'') ; ...restaurants? : ...????????? (''ran aa-haan'') ; ...bars? : ...???? (''ba'') ; ...sites to see? : ...????????????????? (''...'') ; Can you show me on the map? : ??????????????????? ????/?? (''chuai chii p?an-tii dai m?i khrap/ka'') ; map : ?????? (''p?en-tii'') ; street : ??? (''tha-n?n'') ; alley : ??? (''soi'') ; Turn left. : ?????????? (''lio saai'') ; Turn right. : ????????? (''lio khwaa'') ; left : ???? (''saai'') ; right : ??? (''khwaa'') ; straight ahead : ????? (''trong pai'') ; to/towards the _____ : ??? _____ (''yang'') ; after/past the _____ : ?????????? _____ (''l?ng jaak thii'') ; before the _____ : ??????? _____ (''kon thii'') ; Watch for the _____. : ?? _____. (''h?'') ; intersection : ?????? (''sii yaek'') ; north : ???????? (''thit n?ea'') ; south : ?????? (''thit tai'') ; east : ??????????? (''thit ta-wan ok'') ; west : ?????????? (''thit ta-wan tok'') ; northeast : ????????????????????? (''thit ta-wan ok ch?ang n?ea'') ; northwest : ???????????????????? (''thit ta-wan tok ch?ang n?ea'') ; southwest : ?????????????????? (''thit ta-wan tok ch?ang tai '') ; Southeast : ??????????????????? (''thit ta-wan ok ch?ang tai '') ; uphill : ???????? (''khuen noen'') ; downhill : ?????? (''long noen'')

Taxi

; Taxi! : ???????! (''taek-sii'') ; Take me to _____, please. : ?? _____ ??????/??? (''pai _____ na khrap/ka'') ; How much does it cost to get to _____? : ?? _____ ???????? (''pai _____ thao-rai'') ; Take me there, please. : ????/???????????????????????/??? (''phaa ph?m/di-ch?n pai tii nan noi khrap/kha'') ; Stop here. : ??? ?????? (''jot thii nii'')

Lodging

; Do you have any rooms available? : ????????????????? (''khun mii hong waang m?i?'') ; How much is a room for one person/two people? : ?????????? ???????/????? ????????????? (''hong samrap nueng-khon/song-khon raakaa thao rai?'') ; Does the room come with...? : ????????...???? (''nai hong mii ... m?i?'') ; ...bedsheets : ...???????????? (''phaa khlum tiang'') ; ...a bathroom : ...??????? (''hong nam'') ; ...a telephone : ...???????? (''thorasap'') ; ...a TV : ...???????? (''thohrathat'') ; May I see the room first? : ??????????????????? (''kho duu hong kon dai m?i?'') ; Do you have anything...? : ?????????...??????? (''mii hong thii ... nii m?i?'') ; ...quieter? : ...????? ???? (''ngiap kwa'') ; ...bigger? : ...???? ???? (''yai kwaa'') ; ...cleaner? : ...????? ???? (''sa-aat kwaa'') ; ...cheaper? : ...??? ???? (''thuuk kwaa'') ; OK, I'll take it. : ???? ??/???????? (''tok long ph?m/di-ch?n ao'') ; I will stay for _____ night(s). : ??/??????????? _____ ??? (''ph?m/di-ch?n ja yuu _____ kuen'') ; Can you suggest another hotel? : Can you suggest another hotel? (''...'') ; Do you have a safe? : ?????????????? (''khun mii tuu-sef m?i'') ; ...lockers? : ...????????? (''lok ker'') ; Is breakfast/supper included? : ??? ?????????/????????? ??? (''ruam aa-h?n-chao/aa-h?n-yen m?i'') ; What time is breakfast/supper? : ?????????/????????? ????????? (''aa-h?n-chao/aa-h?n-yen muea rai'') ; Please clean my room. : ???????????????????????? (''chuai tam kwaam sa-aat hong noi'') ; Can you wake me at _____? : ??????????? _____ ??????? (''chuai pluk ton _____ dai m?i'') ; I want to check out. : ???????????????????. (''p?m/di-ch?n tong kaan check out'')

Money

; Do you accept American/Australian/Canadian dollars? : ??????????????????/???????????/????????????????? (''kun rap ngern a-me-ri-can/os-tre-lian/cae-na-da dol-lar m?i'') ; Do you accept British pounds? : ?????????????????? (''kun rap ngern pond m?i'') ; Do you accept credit cards? : ??????????????????? (''kun rap bat kre-dit m?i'') ; Can you change money for me? : ????????????????????????????/???????? (''kun ja laek plien sa-kun ngern kub ph?m/di-ch?n m?i'') ; Where can I get money changed? : ??/??????????????????????????????????? (''ph?m/di-ch?n s?-maat plien sa-kun ngern dai tii n?i'') ; Can you change a traveler's check for me? : Can you change a traveler's check for me? (''...'') ; Where can I get a traveler's check changed? : Where can I get a traveler's check changed? (''...'') ; What is the exchange rate? : ????????????????????? (''at-traa laek plien tao rai'') ; Where is an automatic teller machine (ATM)? : ?????????????????? (''e thii em yuu thii n?i'')

Eating

; A table for one person/two people, please. : ???????????? ?????/??? ??? ????/ (''kh? to s?amrap nueng/s?ng thi khrap/kha'') ; Can I look at the menu, please? : ????????????/??? (''kh? duu menuu khrap/kha'') ; Can I look in the kitchen? : Can I look in the kitchen? (''...'') ; Is there a house specialty? : Is there a house specialty? (''...'') ; Is there a local specialty? : Is there a local specialty? (''...'') ; I'm a vegetarian. : ??/????? ????? (''ph?m/di-ch?n kin je'') ; I don't eat pork. : ??/????? ????????? (''ph?m/di-ch?n mai kin m?u'') ; I don't eat beef. : ??/????? ??????????? (''ph?m/di-ch?n mai kin nuea'') ; I only eat kosher food. : I only eat kosher food. (''...'') ; Can you make it "lite", please? (''less oil/butter/lard'') : Can you make it "lite", please? (''...'') ; fixed-price meal : fixed-price meal (''...'') ; a la carte : a la carte (''...'') ; breakfast : ????????? (''aa-h?an chao'') ; lunch : ???????????? (''aa-h?an glaang wan'') ; supper : ????????? (''aa-h?an yen'') ; I want _____. : ??/????? ??????? _____. (''ph?m/di-ch?n yaak dai'') ; I want a dish containing _____. : ??/????? ????????????????? _____. (''ph?m/di-ch?n yaak dai aa-h?n tii mii'') ; chicken : ??? (''kai'') ; beef : ????? (''nuea'') ; fish : ??? (''plaa'') ; pork : ??? (''m?u'') ; ham : ??? (''haem'') ; sausage : ??????? (''sai krok'') ; eggs : ??? (''khai'') ; salad : ???? (''sa-lat'') ; fresh : ?? (''sot'') ; vegetables : ??? (''phak'') ; fruit : ????? (''ph?n-la-mai'') ; bread : ?????? (''kha-n?m pang'') ; toast : ?????????? (''kha-n?m pang ping'') ; rice noodles : ?????????? (''k?ai t?o'') ; wheat noodles : ?????? (''ba mii'') ; rice : ???? (''khao'') ; beans : ???? (''thua'') ; May I have a glass of _____? : ?? _____ ??????? (''kh? _____ kaew nueng'') ; May I have a cup of _____? : ?? _____ ??????? (''kh? _____ tuai nueng'') ; May I have a bottle of _____? : ?? _____ ?????? (''kh? _____ khuad nueng'') ; coffee : ???? (''kaafae'') ; hot tea : ?????? (''chaa ron'') ; iced tea with milk : ?????? (''chaa yen'') ; fruit juice : ???????? (''naam ph?n-la-mai'') ; water : ???????? (''naam plao'') ; beer : ???? (''bia'') ; red/white wine : ???? ???/??? (''wai daeng/k?o'') ; May I have some _____? : May I have some _____? (''...'') ; salt : ????? (''kluea'') ; black pepper : ????????? (''prik thai dam'') ; fish sauce : ?????? (''naam plaa'') ; Excuse me, waiter? (''getting attention of server''): ???? (''nong'') ; I'm finished. : I'm finished. (''...'') ; delicious. : ????? (''a-roi'') ; It was delicious. : ??????????? (''man a-roi maak'') ; Please clear the plates. : ??????????? (''keb jaan duai'') ; The check, please. : ???????????? (''keb ngern duai'') ; bill : ??????? (''bai set'')

Bars

; Do you serve alcohol? : Do you serve alcohol? (''...'') ; Is there table service? : Is there table service? (''...'') ; A beer/two beers, please. : A beer/two beers, please. (''...'') ; A glass of red/white wine, please. : A glass of red/white wine, please. (''...'') ; How much is your barfine? : How much is your barfine? (''...'') ; A pint, please. : A pint, please. (''...'') ; A bottle, please. : A bottle, please. (''...'') ; _____ (''hard liquor'') and _____ (''mixer''), please. : _____ and _____, please. (''...'') ; Thai whisky : ????? (''lao'') ; vodka : ??????? (''vod-ka'') ; rum : ??? (''ram'') ; water : ???????? (''naam duem'') ; ice water : ??????? (''naam kh?eng'') ; carbonated water, soda water, soda : ???????? (''naam at lom'') ; tonic water : tonic water (''...'') ; orange juice : ?????? (''naam som'') ; Coke (''soda'') : ???? (''coke'') ; Do you have any bar snacks? : Do you have any bar snacks? (''...'') ; One more, please. : One more, please. (''...'') ; Another round, please. : Another round, please. (''...'') ; When is closing time? : ????????????? (''pit muea rai'')

Shopping

; fan(air) : ????? (''pat lom'') ; bedroom : ??????? (''hong non'') (lit. "room sleep") ; toilet : ??????? (''hong naam'') (lit. "room water") ; girl : ??????? (''phuu-y?ng'') ; boy : ?????? (''phuu-chai'') ; How much? : ???????? (''thao rai'')

; Do you have this in my size? : Do you have this in my size? (''...'') ; How much is this? : ???????????? (''nii thao rai?'') ; That's too expensive. : ????? (''phaeng pai'') ; Would you take _____? : ?????? _____ ???? (''khun rap _____ m?i'') ; expensive : ??? (''phaeng'') ; cheap : ??? (''thuuk'') ; I can't afford it. : ??/??????????????? (''ph?m/di-ch?n sue mai w?i'') ; I don't want it. : ??/??????????????? (''''ph?m/di-ch?n mai tong karn'') ; You're cheating me. : ?????????????/????? (''khun kam-lang kong ph?m/di-ch?n'') ; I'm not interested. : ??/???????????????? (''ph?m/di-ch?n mai koi s?n jai'') ; OK, I'll take it. : ???? ??/????? ?????? (''tok long ph?m/di-ch?n ja sue'') ; Can I have a bag? : ????????????? (''kh? th?ng dai m?i'') ; Do you ship (overseas)? : ????????? (????????????) ?????????? (''khun song kh?ng (pai taang pra-tet) hai dai m?i'') ; Need... : ???????... (''tong kaan'') ; ...toothpaste. : ...??????? (''yaa s?i fan'') ; ...a toothbrush. : ...????????? (''praeng s?i fan'') ; ...tampons. : ...??????????????? (''phaa a-n?a-mai baep sot'') ; ...soap. : ...???? (''sa-buu'') ; ...shampoo. : ...????? (''chaem-phuu'') ; ...medicine. : ...?? (''yaa'') ; ...aspirin : ...???????? (''aet-pai-rin'') ; ...pain reliever. (''e.g., aspirin or ibuprofen'') : ...???????? (''yaa gae puat'') ; ...fever medicine. : ...??????? (''yaa lod khai'') ; ...stomach medicine. : ...???????????? (''yaa gae puat tong'') ; ...a razor. : ...?????? (''miit kon'') ; ...an umbrella. : ...??? (''rom'') ; ...sunblock lotion. : ...???????????? (''lochan kan daet'') ; ...a postcard. : ...??????????? (''prai-sa-nii-ya-bat'') ; ...postage stamps. : ...?????? (''sa-taem'') ; ...batteries. : ...????????? (''taan fai ch?ai'') ; ...writing paper. : ...????????????????? (''kra-daat kh?an jot m?i'') ; ...a pen. : ...????? (''paak-kaa'') ; ...book : ...???????(''n?ngs?e'') ; ...magazine : ...???????(''nit-ta-ya-s?an'') ; ...newspaper : ...???????????? (''n?ngs?e phim'') ; ...English-language books. : ...????????????????? ('n?ngs?e phaas?a angkrit'') ; ...English-language magazines. : ...????????????????? (''nit-ta-ya-s?an phaas?a angkrit'') ; ...an English-language newspaper. : ...?????????????????????? (''n?ngs?e phim phaas?a angkrit'') ; ...an English-English dictionary. : ...????????????????????????? (''photja naanukrom angkrit pen angkrit'')

Driving

; I want to rent a car. : ??/?????????????????? (''ph?m/di-ch?n tongkaan chao rot'') ; rent : ???? (''chao'') ; Can I get insurance? : ?????????????????? (''kh? prakan pai dai m?i'') ; stop (''on a street sign'') : ???? (''yut'') ; one way : ?????????????? (''doen rot thaang diao'') ; yield : ?????? (''hai thaang'') ; no parking : ??????? (''haam jot'') ; speed limit : ????????????? (''jamkat khwaam reo'') ; gas (''petrol'') station : ?????????? (''pam naamman'') ; petrol : ???????? (''naam man rot'') ; diesel : ????? (''dii-sen'')

Authority

; I haven't done anything wrong. : ??/?????????????????? (''phom/chan mai dai tham a-rai phit'') ; It was a misunderstanding. : ???????????????????. (''man pen gaan khao jai phid'') ; Where are you taking me? : ??????????????? (''khun ja pha phom/chan pai nai?'') ; Am I under arrest? : ??????????????? (''pom/chan don jap chai mai?'') ; I am an American/Australian/British/Canadian citizen. : ????????????????/??????????/??????/???????. (''phom pen khon america/australia/angrit/canada'') ; I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. : ??/???????????????????????????/??????????/??????/??????? (''phom/chan yaak phuut kap sathaan thuut'') ; I want to talk to a lawyer. : ????????????????(''phom/chan yaak phuut kap tanai'') ; Can I just pay a fine now? : ?????????????????????????? (''phom/chan jai kha prap ton-nii dai mai?'')